mirror of
https://gitee.com/vnotex/vnote.git
synced 2025-07-05 13:59:52 +08:00
1154 lines
45 KiB
XML
1154 lines
45 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
<context>
|
||
<name>VDirInfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vdirinfodialog.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Directory &name:</source>
|
||
<translation>目录名 (&N):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VDirectory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectory.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectory.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Fail to copy image %1.</source>
|
||
<translation>复制图片失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectory.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Please check if there already exists a file with the same name and then manually copy it.</source>
|
||
<translation>请检查目标文件夹中是否已经存在同名文件并手动拷贝。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VDirectoryTree</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="32"/>
|
||
<source>New &Root Directory</source>
|
||
<translation>新建根目录 (&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Create a new root directory in current notebook</source>
|
||
<translation>在当前笔记本中新建一个根目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="37"/>
|
||
<source>&New Sub-Directory</source>
|
||
<translation>新建子目录 (&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Create a new sub-directory</source>
|
||
<translation>新建一个子目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="43"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>删除 (&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Delete selected directory</source>
|
||
<translation>删除选定目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="49"/>
|
||
<source>&Info</source>
|
||
<translation>信息 (&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="50"/>
|
||
<source>View and edit current directory's information</source>
|
||
<translation>查看并编辑当前目录的信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="55"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>复制 (&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Copy selected directories</source>
|
||
<translation>复制选定目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="61"/>
|
||
<source>C&ut</source>
|
||
<translation>剪切 (&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Cut selected directories</source>
|
||
<translation>剪切选定目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="67"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>粘贴 (&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Paste directories under this directory</source>
|
||
<translation>在当前目录下粘贴已复制或剪切的目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="93"/>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="136"/>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="313"/>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="345"/>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="364"/>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="412"/>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="554"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Fail to open notebook %1.</source>
|
||
<translation>打开笔记本失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Fail to open directory %1.</source>
|
||
<translation>打开目录失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Create sub-directory under %1.</source>
|
||
<translation>在目录 %1 中新建一个子目录。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="299"/>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Directory &name:</source>
|
||
<translation>目录名 (&N):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Create Directory</source>
|
||
<translation>新建目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Name already exists under %1. Please choose another name.</source>
|
||
<translation>该目录名已存在于目录 %1 中。请选择另一个名字。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="314"/>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Fail to create directory %1.</source>
|
||
<translation>新建目录失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Create root directory in notebook %1.</source>
|
||
<translation>在笔记本 %1 中新建根目录。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Create Root Directory</source>
|
||
<translation>新建根目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Name already exists in notebook %1. Please choose another name.</source>
|
||
<translation>该目录名已存在于笔记本 %1 中。请选择另一个名字。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Are you sure to delete directory %1?</source>
|
||
<translation>确认删除目录: %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="366"/>
|
||
<source>This will delete any files under this directory.</source>
|
||
<translation>该操作会删除该目录下的所有文件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Directory Information</source>
|
||
<translation>目录信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Fail to rename directory %1.</source>
|
||
<translation>重命名目录失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Fail to copy directory %1.</source>
|
||
<translation>复制目录失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vdirectorytree.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Please check if there already exists a directory with the same name.</source>
|
||
<translation>请检查是否存在同名目录。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VEditTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Note %1 has been modified.</source>
|
||
<translation>笔记 %1 已被更改。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>是否保存更改?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="243"/>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="243"/>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Fail to save note.</source>
|
||
<translation>保存笔记失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="244"/>
|
||
<source>%1 being written has been removed.</source>
|
||
<translation>要写入的文件已被删除: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vedittab.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Fail to write to disk when saving a note. Please try it again.</source>
|
||
<translation>保存笔记时,写入文件失败。请稍后再试。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VEditWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Locate To Directory</source>
|
||
<translation>定位所在目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Locate the directory of current note</source>
|
||
<translation>定位当前笔记所在目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Move One Split Left</source>
|
||
<translation>左移一个分割窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Move current tab to the split on the left</source>
|
||
<translation>将当前标签页往左移动一个分割窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Move One Split Right</source>
|
||
<translation>右移一个分割窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Move current tab to the split on the right</source>
|
||
<translation>将当前标签页往右移动一个分割窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Split</source>
|
||
<translation>分割</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Split current window vertically</source>
|
||
<translation>竖直分割当前窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Remove split</source>
|
||
<translation>移除分割</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../veditwindow.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Remove current split window</source>
|
||
<translation>移除当前分割窗口</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VFileInfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfileinfodialog.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Note &name:</source>
|
||
<translation>笔记名 (&N):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VFileList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="44"/>
|
||
<source>&New Note</source>
|
||
<translation>新建笔记 (&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Create a note in current directory</source>
|
||
<translation>在当前目录中新建一个笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="50"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>删除 (&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Delete selected note</source>
|
||
<translation>删除选定笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="56"/>
|
||
<source>&Info</source>
|
||
<translation>信息 (&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="57"/>
|
||
<source>View and edit current note's information</source>
|
||
<translation>查看并编辑当前笔记的信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="62"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>复制 (&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Copy selected notes</source>
|
||
<translation>复制选定笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="68"/>
|
||
<source>C&ut</source>
|
||
<translation>剪切 (&U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Cut selected notes</source>
|
||
<translation>剪切选定笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="74"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>粘贴 (&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Paste notes in current directory</source>
|
||
<translation>在当前目录中粘贴已复制或剪切的笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Note Information</source>
|
||
<translation>笔记信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Create a note in %1.</source>
|
||
<translation>在目录 %1 中新建笔记。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Note with name ending with ".md" will be treated as Markdown type.</source>
|
||
<translation>名字以".md"结尾的笔记会被作为Markdown类型处理。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Note &name:</source>
|
||
<translation>笔记名 (&N):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Create Note</source>
|
||
<translation>新建笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Name already exists. Please choose another name.</source>
|
||
<translation>该笔记本名已存在。请选择另一个名字。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="248"/>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="415"/>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Fail to create note %1.</source>
|
||
<translation>新建笔记失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Are you sure to delete note %1?</source>
|
||
<translation>确认删除笔记: %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="250"/>
|
||
<source>This may be unrecoverable!</source>
|
||
<translation>该操作不可撤消!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Fail to copy note %1.</source>
|
||
<translation>复制笔记失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Please check if there already exists a file with the same name in the target directory.</source>
|
||
<translation>请检查目标文件夹中是否存在同名文件。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="440"/>
|
||
<source>The renaming will change the note type.</source>
|
||
<translation>重命名会更改笔记类型。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vfilelist.cpp" line="441"/>
|
||
<source>You should close the note %1 before continue.</source>
|
||
<translation>请在继续前先关闭笔记: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VFindReplaceDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Find/Replace</source>
|
||
<translation>查找/替换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Find:</source>
|
||
<translation>查找:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Enter text to search</source>
|
||
<translation>输入要查找的文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Find &Next</source>
|
||
<translation>查找下一个 (&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Find &Previous</source>
|
||
<translation>查找上一个 (&P)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>&Replace with:</source>
|
||
<translation>替换 (&R):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Enter text to replace with</source>
|
||
<translation>输入替换后的文本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>替换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Replace && Fin&d</source>
|
||
<translation>替换并查找 (&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Replace A&ll</source>
|
||
<translation>全部替换 (&L)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>&Advanced >></source>
|
||
<translation>高级 (&A) >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>&Case sensitive</source>
|
||
<translation>区分大小写 (&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>&Whole word only</source>
|
||
<translation>完整字词匹配 (&W)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Re&gular expression</source>
|
||
<translation>正则表达式 (&G)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vfindreplacedialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>&Incremental search</source>
|
||
<translation>增量查找 (&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VGeneralTab</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vsettingsdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>&Language:</source>
|
||
<translation>语言 (&L):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vsettingsdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>默认</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VInsertImageDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vinsertimagedialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>&From:</source>
|
||
<translation>图片源 (&F):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vinsertimagedialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>&Browse</source>
|
||
<translation>浏览文件 (&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vinsertimagedialog.cpp" line="35"/>
|
||
<source>&Image title:</source>
|
||
<translation>图片标题 (&I):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vinsertimagedialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Select The Image To Be Inserted</source>
|
||
<translation>选择要插入的图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vinsertimagedialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Images (*.png *.xpm *.jpg *.bmp *.gif)</source>
|
||
<translation>图片 (*.png *.xpm *.jpg *.bmp *.gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VMainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Notebook</source>
|
||
<translation>笔记本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="138"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>查看</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="143"/>
|
||
<source>&Single Panel</source>
|
||
<translation>单列面板 (&S)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="149"/>
|
||
<source>&Two Panels</source>
|
||
<translation>双列面板 (&T)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation>扩展内容区域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Expand the edit area</source>
|
||
<translation>扩展内容编辑区域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Note</source>
|
||
<translation>笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="177"/>
|
||
<source>New &Root Directory</source>
|
||
<translation>新建根目录 (&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Create a root directory in current notebook</source>
|
||
<translation>在当前笔记本中新建一个根目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="183"/>
|
||
<source>New &Note</source>
|
||
<translation>新建笔记 (&N)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Create a note in current directory</source>
|
||
<translation>在当前目录中新建一个笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Note &Info</source>
|
||
<translation>笔记信息 (&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="191"/>
|
||
<source>View and edit current note's information</source>
|
||
<translation>查看并编辑当前笔记的信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="196"/>
|
||
<source>&Delete Note</source>
|
||
<translation>删除笔记 (&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Delete current note</source>
|
||
<translation>删除当前笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="202"/>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="339"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>编辑 (&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Edit current note</source>
|
||
<translation>编辑当前笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Discard Changes And Exit</source>
|
||
<translation>放弃更改并退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Discard changes and exit edit mode</source>
|
||
<translation>放弃对当前笔记的更改并退出编辑模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Save Changes And Exit</source>
|
||
<translation>保存更改并退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Save changes and exit edit mode</source>
|
||
<translation>保存对当前笔记的更改并退出编辑模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="263"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>帮助 (&H)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="265"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>关于 (&A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="269"/>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>关于Qt (&Q)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="280"/>
|
||
<source>&Markdown</source>
|
||
<translation>Markdown (&M)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="281"/>
|
||
<source>&Converter</source>
|
||
<translation>渲染引擎 (&C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Marked</source>
|
||
<translation>Marked</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Use Marked to convert Markdown to HTML (re-open current tabs to make it work)</source>
|
||
<translation>使用Marked对Markdown进行HTML渲染 (需要重新打开当前标签页)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Hoedown</source>
|
||
<translation>Hoedown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Use Hoedown to convert Markdown to HTML (re-open current tabs to make it work)</source>
|
||
<translation>使用Hoedown对Markdown进行HTML渲染 (需要重新打开当前标签页)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="310"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>查看 (&V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="315"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>文件 (&F)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="319"/>
|
||
<source>&Import Notes From Files</source>
|
||
<translation>导入文件 (&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Import notes from files into current directory</source>
|
||
<translation>从文件中导入笔记到当前目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="328"/>
|
||
<source>View and change settings for VNote</source>
|
||
<translation>查看并更改VNote的配置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Insert &Image</source>
|
||
<translation>插入图片 (&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Find/Replace</source>
|
||
<translation>查找/替换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Open Find/Replace dialog to search in current note</source>
|
||
<translation>打开查找/替换对话框以在当前笔记中查找</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Find Next</source>
|
||
<translation>查找下一个</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Find next occurence</source>
|
||
<translation>查找下一处出现</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Find Previous</source>
|
||
<translation>查找上一个</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Find previous occurence</source>
|
||
<translation>查找上一处出现</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>替换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Replace current occurence</source>
|
||
<translation>替换当前出现</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Replace && Find</source>
|
||
<translation>替换并查找</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Replace current occurence and find the next one</source>
|
||
<translation>替换当前出现并查找下一个</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Replace All</source>
|
||
<translation>全部替换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Replace all occurences in current note</source>
|
||
<translation>替换当前笔记中的所有出现</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Highlight Searched Pattern</source>
|
||
<translation>高亮查找模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Highlight all occurences of searched pattern</source>
|
||
<translation>高亮查找模式的所有出现</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="391"/>
|
||
<source>&Expand Tab</source>
|
||
<translation>扩展Tab (&E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Expand entered Tab to spaces</source>
|
||
<translation>将输入的Tab扩展为空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Expand Tab to 2 spaces</source>
|
||
<translation>扩展Tab为2个空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Expand Tab to 4 spaces</source>
|
||
<translation>扩展Tab为4个空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Expand Tab to 8 spaces</source>
|
||
<translation>扩展Tab为8个空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Highlight Selected Words</source>
|
||
<translation>高亮选定字词</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Highlight all occurences of selected words</source>
|
||
<translation>高亮选定字词的所有出现</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="543"/>
|
||
<source>Import Notes From File</source>
|
||
<translation>导入文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Imported notes: %1 succeed, %2 failed.</source>
|
||
<translation>已导入笔记: %1 成功, %2 失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Use system's background color configuration for Markdown rendering</source>
|
||
<translation>使用系统的背景色设置对Markdown进行渲染</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Set as the background color for Markdown rendering</source>
|
||
<translation>使用该背景色对Markdown进行渲染</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="399"/>
|
||
<source>2 Spaces</source>
|
||
<translation>2个空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Display only the note list panel</source>
|
||
<translation>仅显示笔记列表面板</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Display both the directory and note list panel</source>
|
||
<translation>显示目录和笔记列表面板</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Save changes to current note</source>
|
||
<translation>保存对当前笔记的更改</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="266"/>
|
||
<source>View information about VNote</source>
|
||
<translation>查看VNote的信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="270"/>
|
||
<source>View information about Qt</source>
|
||
<translation>查看Qt的信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Insert an image from file into current note</source>
|
||
<translation>从文件中插入图片到当前笔记</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="403"/>
|
||
<source>4 Spaces</source>
|
||
<translation>4个空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="407"/>
|
||
<source>8 Spaces</source>
|
||
<translation>8个空格</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Highlight Cursor Line</source>
|
||
<translation>高亮光标所在行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Highlight current cursor line</source>
|
||
<translation>高亮当前光标所在行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Tab Stop Width</source>
|
||
<translation>Tab Stop宽度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>工具</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Outline</source>
|
||
<translation>大纲</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Select Files(HTML or Markdown) To Import</source>
|
||
<translation>选择要导入的文件 (HTML或Markdown)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Fail to import files maybe due to name conflicts.</source>
|
||
<translation>导入文件失败 (可能是因为名字冲突)。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="565"/>
|
||
<source>About VNote</source>
|
||
<translation>关于VNote</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="566"/>
|
||
<source>VNote is a Vim-inspired note taking application for Markdown.
|
||
Visit https://github.com/tamlok/vnote.git for more information.</source>
|
||
<translation>VNote是一个受Vim启发而开发的一个Markdown笔记软件。更多信息请访问 https://github.com/tamlok/vnote.git。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="627"/>
|
||
<source>&Rendering Background</source>
|
||
<translation>渲染背景 (&R)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="629"/>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="663"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>默认</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="655"/>
|
||
<source>&Background Color</source>
|
||
<translation>背景颜色 (&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Use system's background color configuration for editor</source>
|
||
<translation>为编辑器使用系统的背景色设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmainwindow.cpp" line="674"/>
|
||
<source>Set as the background color for editor</source>
|
||
<translation>使用该背景色设置编辑器</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VMdEditOperations</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmdeditoperations.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Insert Image From Clipboard</source>
|
||
<translation>从剪切板中插入图片</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmdeditoperations.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../vmdeditoperations.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmdeditoperations.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../vmdeditoperations.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Fail to save image %1.</source>
|
||
<translation>保存图片失败: %1。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vmdeditoperations.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Insert Image From File</source>
|
||
<translation>从文件中插入图片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VNewNotebookDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vnewnotebookdialog.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Notebook &name:</source>
|
||
<translation>笔记本名 (&N):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vnewnotebookdialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Notebook &path:</source>
|
||
<translation>笔记本路径 (&P):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vnewnotebookdialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>&Browse</source>
|
||
<translation>浏览文件 (&B)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vnewnotebookdialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Import existing notebook</source>
|
||
<translation>导入已有笔记本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vnewnotebookdialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>When checked, VNote won't create a new config file if there already exists one</source>
|
||
<translation>启用时,VNote会尝试使用已有的配置文件</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vnewnotebookdialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Select A Directory For The Notebook</source>
|
||
<translation>为笔记本选择一个目录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VNotebookInfoDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vnotebookinfodialog.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Notebook &name:</source>
|
||
<translation>笔记本名 (&N):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vnotebookinfodialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Notebook &path:</source>
|
||
<translation>笔记本路径 (&P):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VNotebookSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="48"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>删除 (&D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Delete current notebook</source>
|
||
<translation>删除当前笔记本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="54"/>
|
||
<source>&Info</source>
|
||
<translation>信息 (&I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="55"/>
|
||
<source>View and edit current notebook's information</source>
|
||
<translation>查看并编辑当前笔记本的信息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Create or import a notebook</source>
|
||
<translation>新建或导入一个笔记本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Add Notebook</source>
|
||
<translation>添加笔记本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Name already exists. Please choose another name.</source>
|
||
<translation>该笔记本名已存在。请选择另一个名字。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Are you sure to delete notebook %1?</source>
|
||
<translation>确认删除笔记本: %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="217"/>
|
||
<source>This will delete any files in this notebook (%1).</source>
|
||
<translation>该操作会删除该笔记本中的所有文件 (%1)。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../vnotebookselector.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Notebook Information</source>
|
||
<translation>笔记本信息</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vsettingsdialog.cpp" line="12"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>常规</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vsettingsdialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vsettingsdialog.cpp" line="40"/>
|
||
<location filename="../dialog/vsettingsdialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vsettingsdialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Fail to load configuration.</source>
|
||
<translation>读取配置失败。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../dialog/vsettingsdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Fail to save configuration. Please try it again.</source>
|
||
<translation>保存配置失败。请稍后再试。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|